Homi k. Bhabha is the leading writer on contemporary post-colonialist theory. His highly revered The Location of Culture () offers a positive interpretation of. English — Research Methodology A Critical Analysis of Homi K. Bhabha’s “How Newness Enters The World: Postmodern space, postcolonial. How Newness Enters The World Essay. cultural translation” The Indian theorist Homi K. Bhabha shifted the limelight from the binary1 of the colonizer and the.
|Published (Last):||3 November 2009|
|PDF File Size:||1.39 Mb|
|ePub File Size:||16.61 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Previewing pages of actual document. Postmodern space, postcolonial times and the trials of cultural translation” The Indian theorist Homi K.
Bhabha shifted the limelight from the binary1 of the colonizer and the colonized to the liminal spaces in-between in the domain of Postcolonial hiw. In “Difference, Discrimination, and the Discourse of Colonialism” Politicshe stated, “There is always, in Said, the suggestion that colonial power is enteds entirely by the colonizer which is a historical and theoretical simplification” Politics His theory suggests that colonization is not just a “conscious body of knowledge Said’s manifest Orientalism but also the ‘unconscious positivity’ of fantasy and desire Bhabha’s latent Orientalism ” Young, White Mythologies Bhabha used that vantage point — of liminal spaces — to study the phenomenon of cultural translation in his essay “How Newness Enters the World” which was published in a collection of essays titled under The Location of Culture The liminal zone, that the postcolonial immigrant occupies, is the guiding question of this essay.
I used architecture literally as a reference, using the attic, the boiler room, and the stairwell to make associations between certain binary divisions such as higher and lower The stairwell became a liminal space, a pathway between the upper and lower areas He argues that the category of “Postmodern” assumes a neat categorization of subject positions, which leaves no room for subjects to exist in the liminal space.
He asserts, “For Jameson, the possibility of becoming historical demands a containment of this disjunctive social time” “Newness ” Bhabha elaborates upon the concept of liminal entets with the help of the idea of blasphemy, as it comes out in Salman Rushdie’s Satanic Verses and underlines the controversy of the Rushdie affair2.
Bhabha says, “Blasphemy is not merely a misrepresentation of the sacred by the secular; it is a moment when the subject-matter or the newnses of cultural tradition is being overwhelmed, or alienated, in the act of translation” “Newness” In essence, Bhabha is arguing that the very act of inhabiting the liminal space — whether by Rushdie or his characters — is blasphemy.
A Critical Analysis of Homi K. Bhabha’s “How Newness Enters The World” Essay
Apart worlf Rushdie’s fiction, Bhabha employs other kinds of evidence as well to support his theoretical stand in this essay. The first of which is the epigraph3 from Walter Benjamin’s “On Language as Such and on the Language of Man”, where Benjamin suggests that translation is the origin of all knowledge: It is the gap between the original and the translated text that Bhabha terms as the liminal space.
We couldn’t create a GradeBuddy account using Facebook because there is no word address associated with your Facebook account. Link an email address with your Facebook below or create a new account. Looking for immediate access?
How Newness Enters the World Homi Bhabha | Jazmine Bourke –
Start mastering your classes. View the full content. Upload an essay to unlock this document To grow the community we request every member to share one essay to unlock unlimited access. Please select your school.