The Language of the Third Reich has ratings and 70 reviews. Hadrian said: I’ m assuming that most of us know about George Orwell’s Even if you h. Victor Klemperer () was Professor of French Literature at Dresden University. As a Jew, he was removed from his university post in. Appearing originally in as LTI: Lingua Tertii Imperii (Language of the Third Reich), Klemperer’s book demonstrates with frightening clarity the powerful role.

Author: Digrel Tot
Country: Iraq
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 13 September 2004
Pages: 401
PDF File Size: 18.33 Mb
ePub File Size: 19.56 Mb
ISBN: 728-3-95610-839-5
Downloads: 59272
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kirr

Modern Language Quarterly Leni Riefenstahl could not see or hear it while acting as an accomplice in its propagation. Martin Heidegger, in the rector’s address, embraced it to a degree that is still shocking.

Hans-Georg Gadamer surfed on it to a degree that seems to shock no one. Victor Klemperer took [End Page ] its study as his personal mission.

Language of the Third Reich

Klemperer wrote his LTI: Notizbuch eines Philologen in andmainly from notes he kept in the diaries that make up Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten: The work published incarried on despite numerous dangers, is a study of the modes of Nazi language and their development in popular speech and culture.

Klemperer was able to study only a limited amount of material.

His work is based mostly on the newspapers, leaflets, and books that fell into his hands in Dresden during the war. As a Jew in the Third Reich, he was banned from possessing books written by “Aryan” authors, though his wife, Hedwig Elisabeth Eva Schlemmer, who was a Protestant, helped him obtain books from libraries.


During the war, moreover, the restrictions on Jews listening to radios, seeing movies, reading newspapers, and even talking in public lingia too great for Klemperer to linguq any truly comprehensive study.

Call what he did produce a less sprawling Arcades project, one devoted mainly to linguistic inspection, for Klemperer believed that “language reveals all” He thought of the words of Hitler, Goebbels, and other Nazi Party leaders not as rhetoric in the usual sense, that is, as items to be dismissed as “talk,” but as death-dealing discourse, “like tiny doses of arsenic” poisoning the population 15often without its knowledge.

Macbeth-like, their effects extend beyond their occurrence.

Volosinov and James Baldwin about ways that language identifies its speakers, places them, marks them, as almost any utterance of “Heil Hitler” exemplifies. Baldwin put it this way: National Socialism did put its linhua in the street, but not everyone grasped its messages, its program.

The subliminal influences were programmed as well to sustain the thousand-year Reich, and it is not imperi that Klemperer, despite [End Page ] his training in French literature, possessed the philological, political, and philosophical tools to deal with that programming.

Language of the Third Reich: LTI: Lingua Tertii Imperii – Victor Klemperer – Google Books

Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. Built on the Johns Hopkins University Campus. This website uses cookies to ensure you get the best lignua on our website.


Without cookies your experience may not be seamless. The Language of the Third Reich: In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: I have observed again and again how the young people in all innocence, and despite a sincere effort to fill the gaps and eliminate the errors in their neglected education, cling to Nazi thought processes.

The Language of the Third Reich: LTI–Lingua Tertii Imperii: A Philologist’s Notebook

They don’t realize they are doing it; the remnants of linguistic usage from the preceding epoch confuse and seduce them. Project MUSE Mission Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars linggua. Contact Contact Us Help.